برگردان به دانمارکی برخی از شعرها که فارسی آنها نیز در دفتر شعر صدای پای عشق آمده است
Ak folk, hvorfor ser I sådan på mig ?
Og hvorfor glor I også sådan på mig ?
Og hvorfor løber I så hurtig væk fra mig, som jeg er en pest for jer ?
Hvad ser du i mig som løber du din vej
Hvad ser du i mig, da du har ikke tålmodighed
Hvad ser du i mig som bebrejder på mig
Ved du, hvem jer er og hvor jeg kommer fra
Ved du hvilket land jeg kommer fra eller hvilken stemmer
Eller hvilken sprog jeg har
Hvorfor sigte du mig og bedømmer mig, selvom jeg stædig væk er ukendt for dig
Der var en gang, hvor jeg havde et sted at bo
Og faren som holdt min hånd
Broren som står ved min side
Søsteren som græder for min sorg
Og moren som ikke sover fra net til morgen ved min syge krop
Der var en gang, jeg havde et sted at bo
Og den himlen, da solens stråler havde en forskel med hele verden
Og nætterne hvor stjernerne blinker og kigger på mig
Ak folk, jeg har et land, som aldrig ville veksle dens lille landsby med et stor by
Jeg har et land, som aldrig ville veksle den lille smule jord med hele verden
Jeg har et land, hvis verden bliver paradis ville jeg ikke bytte med dens ørkens sten
Og hvis verden bliver paradis i løbet af mit liv, har det ikke i et øjeblik den sammen fornøjelsen som mit landsduft har
Ak folk, her er jeg en passager, som et uheld øste mig her
Jeg er den passager der venter på, at vejens storm vejret bliver færdig
Jeg er den passager, der blev ufrivilligt tvunget til at komme hjem til dig eller ville jeg ikke have lyst til dit paradis
Jeg nyder mit lands helvede
Hvis de kan give mig et sted at bo, så ville jeg ikke stå her et øjeblik
Du skal vide, at i den første sol stråler, efter den stor orken slipper jeg dig og din paradis og tager til min helvedes ønsker
Ak folk, hvorfor ser i sådan på mig
Ved du hvem jeg er eller hvor jeg kommer fra
Ved du min livets historie
Selvom i den nuværende skrå periode, er der meget grin til mig og mit lands historie
Men du skal vide, at jeg har mange fornemme fædre
Det er dig, der ikke kender mig ellers jeg har et land som er ældgammel med en større historie og kultur
Jeg kommer fra et land, som skrevet verdens første menneskerettighed i den ældgamle
Jeg kommer fra et land, med sit egne ælde folk, kultur og historie
Jeg kommer fra et land, som jeg elsker meget og holder meget af
Så folk, hvorfor ser I sådan på mig ?
Ved du hvem jeg er ?
Og hvor jer kommer fra
Eller ved du min livets historie
Du er i min drøm
Du er min nats duftende blomster
Du er min sol stråle
Du er i min drøm
Du er den sivende regn i ørken
Du er min digt
Du er alle mine følelser
Du er i min drøm
Du er solopgang i min mørke net
Du er min håbe punkt
Du er min hemmelighed
Du er i min drøm
Du er min hjertes eneste lidenskab
Du er min hjertes regnbuer
Du er min blomst i min blomstrende have
Du er min nats lys
Du er i min drøm
I min hjertes himlen du er morgen stjerne
Du er min kærligheds lys
Du er min ønske
Du er i min drøm
En blomst
En duftende blomst
En jasmin blomst
O gen følsom blomst
Jeg kan se to stjerner, to diamanter i dine øjne
Dine øjne er meget smukke
Dine øjne med sin måneds farve har stjålet mit hjerte ved første blik
Jeg så dig med dit kærlige smil
Og blev forelsket i dig
Mit liv blev fanget i dine øjne
Jeg følte mig helt magtesløse i den fangskab
Sådan er dine øjne
Sådan er mit liv
I mit mørke ensomhed
I mit mørke stilhed
Er der ikke et stjernelys
Du er ikke længere min hemmelige følelser
Du er mit hjertes bevidsthed
Det er mine følelser
Der skred i mit hjerte
Du fylder hele min tanke
Jeg går i seng og vågner op igen med samme tanker
Du blev mit livs bittersød
Jeg skal bare bære det med et tålmodighed
Elles
Hvad kan jeg gøre
Gid, jeg kunne blive skyen og du også
De sorte skyer og de hvide
Og den gang på åbenlys, uden at være bange
Laver vi en aftale, hvor du vil
Gid, jeg kunne blive skyen og du også
Når vore blinke træffer hinanden på vore mødetid
Bliver det tordenvejr og gør oprør i himlen
Gid, jeg kunne blive skyen og du også
Da, træffer min tørstige krop din yndefuld krop, lyner det
I himlen og hele verden bliver lyst
Gid, vi kunne blive skyen og lave et voldsomt tordenvejr
Og vi synger med et højt råb en sang om
Kærlighed, livet, ønsker, leve sammen og leve i hinanden og synger om enhed
Gid, vi kunne blive skyer
At blive regn til kærligheds tørst, et tagen for kærlighed
Vi regner i en sø ved de højer bjerge, og snerle ligesom dit lange hår hænger fra de træerne, som giver et billede af et stort vandfald
Dine øjne skinner som solen
Dit krop er varm som en varme dag i sommer tiden
Dit hud dufter som de vilde blomster i bjerge
Dit hjerte ren som, morgens friske luft
Verden smiler til mig, når smiler du
Mine tanker er fuld af dine minder
Jeg føle mig ikke alene, når jeg tanker på dig, fordi
Jeg elsker dig, og jeg har din kærlighed, som
Jeg kan tanke på
Reza
16,2,94
Sommerens brise
En varm sommer nat
På en fjern tropisk lille ø
Hvor palmerne trækker sig op i himlen
Du sover i din hytten
Og jeg længes efter dig
At se dig igen og igen
Jeg som sommerens brise
Rejser den lange lange farlige vej
For at besøge og se dig igen
Måske endda i få sekunder
Fra stillehavet
Igennem de store og farlige bølger
Fra de store lange rækker bjerglandskaber
Kommer forbi, kun for at se dig
I daggry, hvor solen vil kommer op på himlen
Og vil sende lyset ind i hytten fra det lille vindu
Fra vinduet kigger jeg ind
Mens sover du i dit gennemsigtigt nattøj
Hvor, man kan se guds smukkeste kunst
Jeg som sommerens morgens brise kommer ind af vinduet
Langsomt og blødt glider jeg under dit gennemsigtigt nattøj og din duftende hud
Og med verdens kærligste kys vil jeg vække dig
Reza
Lørdag den 15.05.1999 kl. 02.00
Hvad er livet ?
Blomsters duft
Kanariefuglens sang i buret
Eller fiskens spring i vandet
Hvad er livet ?
Enhver har sin egen kommentar
Eller synger egen om det
Hvor kommer livet fra, hvordan former det sig
Med hvilket blik skal man kigge på livet
Med hvilket sprog skal man synge om livet
Livet er
Så sæson i landmandens øjne
Livet er
Papirsaske i blæsten
Livet –
Mors tårer på barnets syge krop
Livet –
Din og min drøm
Livet –
To bliks træfpunkt
Livet –
Elskovs ønsker
Livet –
Et bliks minde
Livet –
Forårs brise i dit bølgende hår
Livet –
Et varmet kys af dine læber
01.11.94
Hvem var jeg ?
Hvem er jeg ?
En fremmed, en forbigående
En fremmed, en mand med en rygsæk fuld af sorg
lidt glæde måske
En solbrændt fremmed med mange erfaringer
Som kom ufrivillig hertil
Jeg er en forbigående fremmed for jer ligesom de andre fremmed
Men jeg er også den fremmed som I kan huske mig
Jeg er en mand med følsomhed, ensomhed, hvor jeg lever i min stilhed
Der er noget der gør mig ondt
Og der er noget der ikke gør mig ondt
Der gør ikke mig ondt, hvis jeg sidder i fængsel på grund af min frihedskamp
Der gør ikke mig ondt, hvis jeg bliver pisket eller tortureret
Eller bliver slået ned på gaden af en racist eller bliver skudt af mine fjender
Hvad så ? Hvad gør mig ondt ?
Det gør mig ondt, når jeg ser et fattig menneske
Det gør mig ondt, når jeg ser et barn græde af sult
Det gør mig ondt at se denne brutale verden med sine holdninger og handlinger
Og det gør mig ondt, når jeg skal sige farvel til Dem som jeg har lært af
Og det gør mig ondt, at sige farvel til en ven. At sige farvel til Dem som har en plads i mine minder og hjerte.
Alle kære har plads i både mine minder og hjerte
Og det gør mig ondt.
Reza.
Mandag den 17.07. 2000